Home > soad salem

Plons

Soad Salem schrijft sinds najaar 2018 poëzie in het Nederlands. Regelmatig zal haar werk op dit platform verschijnen. Kenmerkend voor Soad is haar beeldend taalgebruik, geïnspireerd door de Libische poëzie uit haar moederland.  Plons Het leven zo stil Zachte golven met een klein windje De ogen dicht, een eigen diepe, veilige wereld De zonnestralen verwarmen de lichtgolf Waar het lichaam heerlijk langzaam in schommelt In het zuivere water is het niet echt boven, maar ook niet onder De ziel schijnt als een stukje zilver dat van gevoelens aan elkaar hangt Zo voelt de ‘val in de liefde’   Uit: Dat

Overleven

Soad Salem schrijft sinds najaar 2018 poëzie in het Nederlands. Regelmatig zal haar werk op dit platform verschijnen. Kenmerkend voor Soad is haar beeldend taalgebruik, geïnspireerd door de Libische poëzie uit haar moederland.  Overleven Het soort leven dat je leidt Heeft een naam: super, gaaf of heel gewoon Maar je overleefde vervolging of oorlogen En je hebt zojuist een nieuw land gevonden Dit heet een nieuwe kans of geluk Want overleven is iets anders   Vraag jezelf af: hoor je het geluid van vogels nog? Ben je blij als je op straat een zoen ziet? Schenk je nog steeds een

Mijn heldin Nesrin

Soad Salem kent Nesrin van voor haar vlucht uit Libië, een land dat in chaos verkeert. Waar milities de macht hebben gegrepen en het lezen van boeken, laat staan het schrijven van kritische blogs, ongewenste activiteiten zijn, zeker voor vrouwen. Ook autorijden is voor hen niet vanzelfsprekend. Maar Nesrin laat zich niet uit het veld slaan. Haar opgewekte houding geeft veel vrouwen in Libië de kracht om door te gaan. “Aan de slag, vrienden!” Zo begint Nesrin dagelijks haar werk in de kraamkliniek én de blog die ze bijhoudt. Ik volg haar sinds ze schrijft over haar werk als verpleegkundige