Home > Column > Ik hou van jou, Nederland!
Vertaling: Arthur Vreede

De regen valt uit een wolk die verzadigd is van genegenheid: zo voelt het vanavond voor mij, na een koudegolf die ik van mijn leven nog nooit heb meegemaakt.

Ik, die kom uit het land van de brandende zon, was mijn Nederlandse buren bijna dagelijks aan het observeren. Mijn buurvrouw staat elke ochtend op dezelfde tijd op en gaat naar haar werk. Hoe koud het ook is, zij draagt alleen maar een wollen muts en een paar handschoenen extra.

Ik bedenk hoe het zou zijn in mijn land als de temperatuur zo diep zou dalen: de meesten zouden hun plichten verzaken en niet gaan werken. Hier zijn er rechten en plichten die je zou kunnen vertalen met het woord ‘liefde’.

Razanel Moghrabi
Razan Naim Al Moghrabi is een Libische schrijfster. Sinds 1991 schreef ze voor Libische kranten en was ze managing editor van het culturele tijdschrift Horizons. Ze schrijft korte verhalen en romans, waaronder de roman 'Women of the Wind', dat in vele talen werd vertaald. Ook won ze in 2015 de Oxfam Novib/PEN Award voor haar inspanningen voor vrijheden voor schrijvers en journalisten in Libië.